<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>My Journey in English &#187; Английский в Интернете</title>
	<atom:link href="http://www.myjourneyinenglish.com/category/english-online/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.myjourneyinenglish.com</link>
	<description>Английский Язык с Викой Мэй</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Jun 2011 04:26:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Учим Английский Язык С Твиттером</title>
		<link>http://www.myjourneyinenglish.com/2010/03/29/learn-english-on-twitter/</link>
		<comments>http://www.myjourneyinenglish.com/2010/03/29/learn-english-on-twitter/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 07:23:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вика</dc:creator>
				<category><![CDATA[Английский в Интернете]]></category>
		<category><![CDATA[Английский Сленг]]></category>
		<category><![CDATA[Лексика Английского]]></category>
		<category><![CDATA[Учим Английский]]></category>
		<category><![CDATA[английский online]]></category>
		<category><![CDATA[английский жаргон]]></category>
		<category><![CDATA[Английский за Рубежом]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[Мотивация в изучении английского]]></category>
		<category><![CDATA[увлекательный английский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.myjourneyinenglish.com/?p=1479</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Наверняка, вы уже наслышаны о новом модном чате – Твиттер(Twitter), он позволяет подписаться и регулярно получать сообщения от всех людей, которые вам интересны: ваши друзья, сайты новостей, ваш босс и так далее. Оказывается, что Твиттер так же полезен для изучения английского языка. Не смотря на то, что этот инструмент не преподаёт уроки английского, он [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[            <a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-count="" data-text="Учим Английский Язык С Твиттером" data-via="" data-url="http://www.myjourneyinenglish.com/2010/03/29/learn-english-on-twitter/" >Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script><p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2354282641884627";
/* 468x60, created 3/13/09 */
google_ad_slot = "4277159281";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
<p><a href="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/03/twitter_birds_web_preview.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1503" style="margin: 5px;" title="Twitter Blog Birds" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/03/twitter_birds_web_preview-300x244.jpg" alt="How to Learn English on Twitter" width="300" height="244" /></a>Наверняка, вы уже наслышаны о новом модном чате – <a href="http://twitter.com/" target="_blank"><strong><span style="color: #0000ff;">Твиттер</span></strong><strong><span style="color: #0000ff;">(Twitter)</span></strong></a>, он позволяет подписаться и регулярно получать сообщения от всех людей, которые вам интересны: ваши друзья, сайты новостей, ваш босс и так далее.</p>
<p>Оказывается, что Твиттер так же полезен для изучения английского языка. Не смотря на то, что этот инструмент не преподаёт уроки английского, он может послужить, как полезный ресурс при изучении языка.</p>
<p>Давайте посмотрим чем может быть полезен Твиттер всем желающим улучшить свои знания английского. А начнём мы с :</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>10 Вещей, Которыми Можно Заняться на Твиттере</strong></span></span></p>
<p>Итак, на Твиттере вы можете:</p>
<ul>
<li><span style="color: #000080;">«щебетать» с друзьями,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">обмениваться музыкой и видео,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">быть всегда в курсе новостей,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">проследить за секретами красоты вашей      любимой модели,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">маркетировать ваш бизнес,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">искать и найти работу,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">притвориться кем-то другим,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">начать спор на какую-нибудь      интересную тему,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">присоединится к болельщикам вашей      любимой футбольной команды,</span></li>
<li><span style="color: #000080;">практиковать английский язык!</span></li>
</ul>
<p>Как вы уже заметили, большинство  использует английский, как основной язык для общения на Твиттере, так что активно используя Твиттер для беседы на английском можно значительно укрепить свою разговорную речь. Итак, как же можно сделать обучение английскому языку на Твиттере разнообразнее? Я предлагаю вашему вниманию несколько вариантов:</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>Следите за «Щебетанием» Вашей Любимой Звезды</strong></span></span></p>
<p><a href="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/03/star.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1510" style="margin: 5px;" title="star" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/03/star.jpg" alt="" width="92" height="138" /></a>Многие звёзды сейчас идут в ногу с модой и имеют свой эккаунт на Твиттере. Они постоянно пополняют его свежими новостями о том, чем они занимаются, и чем нет. Ещё интересно, что многие звёзды http://www.myjourneyinenglish.com/wp-admin/post.php?action=edit&amp;post=1479&amp;message=10переписываются с другими звёздами, так что следя за их разговорами, вы ознакомитесь со свежим сленгом и пополните свой словарный запас. А также у вас будет стимул – так как всё-таки вы будете учавствовать в разговоре с вашим любимым артистом, артисткой, спортсменом и так далее..</p>
<blockquote><p><span style="color: #333399;">Всем девушкам  :-D – Аштон Катчер, симпатичный американский  актёр, известный по таким фильмам как «Однажды в Вегасе» или «Молодожёны» – большой любитель пообщаться на Твиттере. Его можно его даже назвать королём Твиттера, после того, как он выиграл у CNN в прошлом году cоревнование по завоеванию 1.000.000 подписчиков (followers). Так что присоединяйтесь, сразу убъёте двух зайцев – заведёте разговор с Аштоном и подучите английскийй.</span></p>
<p><span style="color: #333399;"><span style="color: #000000;">Вот посмотрите видео о том, как Аштон предлагает CNN посоревноваться с ним &#8211; кто быстрее привлечёт 1 миллион последователей на Твиттере. </span></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PQjdXnAOPwA&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0x2b405b&amp;color2=0x6b8ab6" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/PQjdXnAOPwA&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0x2b405b&amp;color2=0x6b8ab6" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>А вот ответ самого Ларри Кинг на приглашение Аштона посоревноваться :</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cezyqP1Y9ho&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0x2b405b&amp;color2=0x6b8ab6" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/cezyqP1Y9ho&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0x2b405b&amp;color2=0x6b8ab6" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>В итоге Аштон выиграл соревнование!</p>
<p><span style="color: #333399;"><span style="color: #000000;"><br />
</span></span></p></blockquote>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>Подключитесь к Новостям от BBC или CNN</strong></span></span></p>
<p>Чтение новостей штука полезная, так как вы не только будете в курсе всех событий, но и также будете в курсе событий на английском языке. Так как,  каналы новостей преимущественно составляют полные и грамматически правильные предложения на Твиттере, то как правило, у них есть чему поучиться. К тому же,  все небольшие сообщения подкрепляются ссылкой на ресурс, а это значит, что вы всегда можете прочитать заинтересовавшую вас статью на английском языке.</p>
<p>Ники эккаунтов, которые вам возможно будут интересны:</p>
<p><strong>BBCbreaking</strong> – ВВС горячие новости</p>
<p><strong>BBCworld</strong> – ВВС мировые новости</p>
<p><strong>BBCnews </strong>– ВВС новости</p>
<p><strong>BBChealth</strong> – ВВС здоровье</p>
<p><strong>CNN </strong>– новости от CNN</p>
<p><strong>CNNbrk</strong> – горячие новости от CNN</p>
<p><strong>CNNshowbiz</strong> – CNN шоубизнес</p>
<p><strong>Redcarpet</strong> – звёздные новости от телеканала Е!</p>
<p><strong>Foxnews </strong>– новости от телеканала Fox</p>
<blockquote><p><span style="color: #000080;">Чтобы найти эккаунт, к которому бы вы хотели присоединится, вам нужно будет найти его в поиске на сайте нажав в верхнем меню на Find People, а потом на Find On Twitter, а потом просто нажать на Follow, и вы будете регулярно получять новости от этого человека.</span></p></blockquote>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>Подпишитесь на Новости для Изучающих Английский Язык</strong></span></span></p>
<p>Я уже писала о том, что в Интернете на данный момент множество бесплатных ресурсов, которые вам могут помочь в освоении английского языка. Почти все они теперь на Твиттере. Например, одни из наиболее распространённых ресурсов для изучения английского, как я уже писала, это:</p>
<p><strong>BBCle </strong>– уроки английского от ВВС (ник на Твиттере)</p>
<p><strong>LearnEnglish_BC</strong> – уроки английского от Британского Консульства (ник на Твиттере)</p>
<p>А также приглашаю вас присоединится к моей ленте новостей  -  мой ник – <strong><span style="color: #0000ff;">vikamay</span></strong>, или просто нажмите на кнопочку <a href="http://www.twitter.com/vikamay"><img src="http://twitter-badges.s3.amazonaws.com/follow_bird-a.png" alt="Follow vikamay on Twitter" /></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>Что Лучше Всего Делать на Твиттере Чтобы Улучшить Английский</strong></span></span></p>
<p>Самое главное, что вам нужно запомнить, что Твиттер – это не стол формальных заседаний, поэтому на нём очень часто используются сокращения и грамматически неправильные предложения, так как Твиттер позволяет вместить каждое из сообщений только в 140 знаков.</p>
<p>Например, вместо <strong><em>I’m looking for a job </em></strong>вы можете встретить <strong><em>Im looking for a job</em></strong>.  А вместо – <em><strong>breaking news</strong></em>, вы можете встретить – <strong><em>brk news</em></strong>.</p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;">Однако, Твиттер всё-таки полезен для освоения английского, и </span></span>вот почему он полезен:</p>
<ul>
<li><span style="color: #000080;">Для изучения современной речи</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Освоения сленга</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Запоминания новых слов</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Освоения зарубежного юмора</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Нахождения интересных статей на      английском</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Ознакомления с зарубежной культурой</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Мотивации для изучения английского</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Практики разговорной письменной речи</span></li>
<li><span style="color: #000080;">Практики быстрого набора текста на      английском</span></li>
<li><span style="color: #000080;">А также для разнообразия при изучении      языка</span></li>
</ul>
<p>Примеры, перечисленные выше – это  всего несколько основных способов, которые помогут вам в освоении английского. Самое главное преимущество Твиттера – это то, что он поможет вам разнообразить ваши рутинные занятия английским, и даст вам возможность попрактиковать и закрепить свои знания.</p>
<p>Если вам понравилась статья, вы можете подписаться на мой блог, чтобы не пропустить ни одной полезной статьи, перейдя по этой ссылке &#8211; <a rel="alternate" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/myjourneyinenglishcom"><img style="vertical-align: middle; border: 0;" src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feed-icon16x16.png" alt="" /></a> <a rel="alternate" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/myjourneyinenglishcom">Подписаться на myjourneyinenglish.com</a></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0"><script type="text/javascript">// <![CDATA[
                                             google_ad_client = "pub-2354282641884627"; /* 728x90, created 3/13/09 */ google_ad_slot = "3081226662"; google_ad_width = 728; google_ad_height = 90;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"></script></table>
<p><span style="color: #000080;"><strong> </strong></span></p>
<p>И как всегда, держу кулачки за ваш успех!  <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/thumbup.gif" alt=":thumbup_tb:" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.myjourneyinenglish.com/2010/03/29/learn-english-on-twitter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Идиомы и Выражения о Любви на Английском Языке</title>
		<link>http://www.myjourneyinenglish.com/2010/02/13/love-vocabulary/</link>
		<comments>http://www.myjourneyinenglish.com/2010/02/13/love-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 23:34:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вика</dc:creator>
				<category><![CDATA[Английский в Интернете]]></category>
		<category><![CDATA[Английский Сленг]]></category>
		<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Лексика Английского]]></category>
		<category><![CDATA[Учим Английский]]></category>
		<category><![CDATA[английский слэнг]]></category>
		<category><![CDATA[увлекательный английский]]></category>
		<category><![CDATA[учить английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[учить новые слова на английском]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.myjourneyinenglish.com/?p=1411</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Итак, приближается День Святого Валентина. А это значит, что сегодняшняя статья будет посвящена любви. Я поделюсь с вами идиомами и выражениями, которые вам пригодятся для объяснения со своими любимыми на английском языке to be in love with someone – любить, влюбиться в кого-л. Пример: I am so in love with this guy! Перевод: Я [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[            <a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-count="" data-text="Идиомы и Выражения о Любви на Английском Языке" data-via="" data-url="http://www.myjourneyinenglish.com/2010/02/13/love-vocabulary/" >Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script><p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2354282641884627";
/* 468x60, created 3/13/09 */
google_ad_slot = "4277159281";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script><br />
<a href="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/02/valentines_day.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1412" title="valentines_day" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/02/valentines_day-236x300.jpg" alt="St. Valentine's Day" width="236" height="300" /></a>Итак, приближается День Святого Валентина. А это значит, что сегодняшняя статья будет посвящена любви. Я поделюсь с вами идиомами и выражениями, которые вам пригодятся для объяснения со своими любимыми на английском языке  <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/smile2.gif" alt=":smile2_tb:" /><br />
<span style="color: #000080;"><strong><br />
<span style="color: #ff0000;">to be in love with someone</span></strong></span> – любить, влюбиться в кого-л.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I am so in love with this guy!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Я так люблю этого парня!</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to fall in love with someone</strong></span> – ещё одно выражение для &#8211; любить, влюбиться в кого-л.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Have you ever fallen in love?<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Ты когда-нибудь любил?</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to hit it off with someone</strong></span> – ладить с кем-либо, иметь очень хорошие отношения<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I met Sarah last night. We really hit it off!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Я вчера познакомился с Сарой. У нас завязались хорошие отношения.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to fancy someone</strong></span> – влюбиться в кого-либо, полюбить, увлечься.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Do you fancy Mary? Would you like for me to introduce you to her?<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Тебе нравится Мэри? Хочешь я вас познакомлю?</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to fall for someone</strong></span> – влюбиться в кого-либо, полюбить.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Steve fell for the new girl in our class.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Стив влюбился в нашу новенькую одноклассницу.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to go steady</strong></span> – встречаться с кем-либо<br />
<strong>Пример:</strong><br />
They’ve been going steady for a year now!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Они уже год встречаются</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to have a crush on someone</strong></span> – сходить с ума по ком-то, думать только об одном человеке.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
My friend Katie has a crash on Ashton Kutcher, the actor from the movie “What Happens in Vegas”!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Моя подруга Кати сходит с ума по Аштону Катчеру, актёру из фильма «Что случается в Вегасе»!</p>
<p><span style="color: #000080;"><span style="color: #ff0000;"><strong>to have a soft spot for someone</strong></span> </span>– иметь слабость к кому-л.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Mark has a soft spot for Lucy.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Марку нравится Люси.<br />
<span style="color: #000080;"><strong><br />
<span style="color: #ff0000;">to have the hots for someone</span> </strong></span>– считать кого-либо привлекательным<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I have hots for my tennis teacher. He is very attractive.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Мне нравится (привлекает) мой учитель по тенису. Он очень привлекателен.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to have a thing for someone</strong> </span>– влюбиться в кого-либо, полюбить<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Our boss has a sing for Mark, this is why she always talks about how good he is.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Наш босс влюбилась в Марка, поэтому она всё время говорит о том, какой он хороший.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to be hung up on someone</strong></span> – быть одержимым кем-л. (постоянно думать о ком-то, фантазировать и т.д.)<br />
<strong>Пример:</strong><br />
You really need to start dating again, you’ve been hung up on your ex boyfriend for over a year now!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Тебе нужно начать ходить на свидания опять. Ты уже больше года думаешь о своём бывшем парне!</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to be smitten by someone</strong></span> &#8211; влюбиться в кого-либо, полюбить,<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I met him at the bar and the minute I saw him I was smitten.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Я познкомилась с ним в баре, и влюбилась в него в ту же минуту, когда увидела его.</p>
<p><span style="color: #000080;"><strong><span style="color: #ff0000;">to fall in love head over hills</span> </strong></span>– влюбиться по уши<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Did you hear the latest gossip? Our manager is head over hills in love with the new supervisor!<br />
<span style="color: #000000;"><strong>Перевод:</strong></span><br />
Ты слышала новую сплетню? Наш менеджер влюбилась в нового супервайзера по самые уши!</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>the love of my life</strong></span> –  любовь моей жизни<br />
<strong>Пример:</strong><br />
“My husband is the love of my love”, &#8211; said my grandmother.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Мой муж – любовь моей жизни, &#8211; сказала моя бабушка.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>a match made in heaven</strong> </span>– досл.: пара созданная на небесах – подходящая друг другу пара<br />
<strong>Пример:</strong><br />
They are so good together, they are a match made in heaven.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Они так хорошо подходят друг другу, эта  пара, созданная на небесах.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to be the one for someone</strong> </span>– быть подходящим партнёром для кого-то<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I want to marry her, she is the one for me.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Я хочу жениться на ней, она – моя вторая половинка.</p>
<p><strong><span style="color: #000080;"><span style="color: #ff0000;">to steal someone’s heart</span> </span></strong>– украсть чьё-то сердце<br />
<strong>Пример:</strong><br />
She stole my heart the minute I saw her.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Она украла моё сердце в ту же минуту, когда я её увидел.</p>
<p><strong><span style="color: #000080;"><a href="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/02/puppy_love.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1417" title="puppy_love" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2010/02/puppy_love-296x300.jpg" alt="Puppy Love" width="237" height="240" /></a><span style="color: #ff0000;">puppy love</span></span></strong> – детская, подростковая любовь<br />
<strong>Пример:</strong><br />
It’s puppy love, they’ll grow out of it.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Это детская любовь, они вырастут из неё.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>cupboard love</strong> </span>– любить кого-л., потому что они тебя кормят<br />
<strong>Пример:</strong><br />
My cat loves me, but it’s only a cupboard love.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Моя кошка любит меня, но это только потому, что я её кормлю.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>to pop the question</strong></span> – сделать предложение<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I’m planning on popping the question to my girlfriend tonight.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Я планирую сделать предложение моей девушке сегодня.</p>
<p><span style="color: #000080;"><span style="color: #ff0000;"><strong>to get married </strong>и<strong> to tie the knot</strong></span> </span>– жениться, выйти замуж<br />
<strong>Пример:</strong><br />
They tied a knot after dating only for a few months.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Они поженились после того, как встречались всего несколько месяцев.</p>
<p><span style="color: #000080;"><strong><span style="color: #ff0000;">to be lovey-dovey</span> </strong></span>– пара, не скрывающая своих чувств<br />
<strong>Пример:</strong><br />
That couple over there are so lovey-dovey, they have been kissing all night!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Эта парочка не скрывает своих чувств, они целовались весь вечер!</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>а love-nest</strong></span> – место, где живут влюблённые<br />
<strong>Пример:</strong><br />
They moved to a new house and are building their own love nest.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Они переехали в новый дом и теперь строят своё любовное гнёздышко.</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">to love someone to bits</span></strong> &#8211; любить каждую частичку кого-л. (очень сильно)<br />
<strong>Пример:</strong><br />
You are my muse,  I love you to bits.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Ты &#8211; моя муза, я люблю каждую частичку тебя.</p>
<p><span style="color: #000080;"><strong><span style="color: #ff0000;">Love is blind</span> </strong></span>– любовь слепа<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Love is blind, we love each other despite our imperfections.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Любовь слепа, мы любим друг друга не смотря на наши недостатки.</p>
<p>И на этой романтической ноте завершим сегодняшний урок (вы можете подпевать вместе с видео, слова к песне, как видите внизу):<br />
<span style="color: #000080;"><strong> </strong></span></p>
<blockquote><p><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;"><strong>Truly Madly Deeply by Savage Garden </strong></span></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/US-ZgUr3xQY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/US-ZgUr3xQY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="color: #000080;">Verse 1</span></p>
<p>I&#8217;ll be your dream<br />
I&#8217;ll be your wish<br />
I&#8217;ll be your fantasy.<br />
I&#8217;ll be your hope<br />
I&#8217;ll be your love<br />
Be everything that you need.<br />
I love you more with every breath<br />
Truly madly deeply do..<br />
I will be strong I will be faithful<br />
&#8216;Cos I&#8217;m counting on a new beginning.<br />
A reason for living.<br />
A deeper meaning.<br />
Chorus</p>
<p>I want to stand with you on a mountain.<br />
I want to bathe with you in the sea.<br />
I want to lay like this forever.<br />
Until the sky falls down on me&#8230;<br />
Verse 2</p>
<p>And when the stars are shining brightly<br />
In the velvet sky,<br />
I&#8217;ll make a wish<br />
Send it to heaven<br />
Then make you want to cry..<br />
The tears of joy<br />
For all the pleasure and the certainty.<br />
That we&#8217;re surrounded<br />
By the comfort and protection of..<br />
The highest power.<br />
In lonely hours.<br />
The tears devour you..<br />
I want to stand with you on a mountain,<br />
I want to bathe with you in the sea.<br />
I want to lay like this forever,<br />
Until the sky falls down on me&#8230;<br />
Bridge</p>
<p>Oh can&#8217;t you see it baby?<br />
You don&#8217;t have to close your eyes<br />
&#8216;Cos it&#8217;s standing right before you.<br />
All that you need will surely come&#8230;</p>
<p>I&#8217;ll be your dream<br />
I&#8217;ll be your wish<br />
I&#8217;ll be your fantasy.<br />
I&#8217;ll be your hope<br />
I&#8217;ll be your love<br />
Be everything that you need.<br />
I&#8217;ll love you more with every breath<br />
Truly madly deeply do&#8230;<br />
Chorus</p></blockquote>
<p>Если вам понравилась статья, и вы не хотите пропустить ни одного полезного совета, то вы можете подписаться на мой блог, перейдя по этой ссылке &#8211; <a rel="alternate" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/myjourneyinenglishcom"><img style="vertical-align: middle; border: 0;" src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feed-icon16x16.png" alt="" /></a> <a rel="alternate" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/myjourneyinenglishcom">Подписаться на myjourneyinenglish.com</a></p>
<p><strong>Дополнительно об английском языке читайте:</strong></p>
<p>1. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/category/culture/"> Новогодний Словарик Английского Языка </a><br />
2. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/03/16/polite-english/">Или, как говорят вежливые англичане &#8211; &laquo;Piss Off!&raquo;</a><br />
3. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/07/16/first-certificate-in-english/">Первый Кэмбриджксий Сертификат по Английскому Языку &#8211; FCE.</a></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0"><script type="text/javascript">// <![CDATA[
                                google_ad_client = "pub-2354282641884627"; /* 728x90, created 3/13/09 */ google_ad_slot = "3081226662"; google_ad_width = 728; google_ad_height = 90;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"></script></table>
<p><span style="color: #000080;"><strong> </strong></span></p>
<p>Держу кулачки за ваш успех!  <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/thumbup.gif" alt=":thumbup_tb:" /></p>
<p>Вика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.myjourneyinenglish.com/2010/02/13/love-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Онлайн Переводчик или Человек-Переводчик?</title>
		<link>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/11/23/translation/</link>
		<comments>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/11/23/translation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 08:37:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вика</dc:creator>
				<category><![CDATA[Английский в Интернете]]></category>
		<category><![CDATA[Учим Английский]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[онлайн переводчик]]></category>
		<category><![CDATA[переводчик]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[увлекательный английский]]></category>
		<category><![CDATA[учим английский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.myjourneyinenglish.com/?p=1284</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Интернет-Переводчик За: Наверное, все мы когда-нибудь хотя бы раз столкнулись с интернет-переводчиками. Безусловно, перевод с помощью интернет-переводчика удобен и прост в использовании. Ведь, всё что вам нужно – это просто скопировать и вставить текст в окошко, нажать кнопочку, и в течении нескольких секунд вы получите версию документа на необходимом вам языке. К тому же [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[            <a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-count="" data-text="Онлайн Переводчик или Человек-Переводчик?" data-via="" data-url="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/11/23/translation/" >Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script><p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2354282641884627";
/* 468x60, created 3/13/09 */
google_ad_slot = "4277159281";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
<div id="attachment_1296" class="wp-caption alignleft" style="width: 226px"><img class="size-medium wp-image-1296" title="trnaslation" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2009/11/trnaslation1-300x241.jpg" alt="Интернет-переводчик или Человек-переводчик" width="216" height="174" /><p class="wp-caption-text">Оналайн переводчик или Человек-переводчик?</p></div>
<p><strong><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">Интернет-Переводчик</span></span></strong><br />
<strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>За:</strong><br />
Наверное, все мы когда-нибудь хотя бы раз столкнулись с интернет-переводчиками. Безусловно, перевод с помощью интернет-переводчика удобен и прост в использовании. Ведь, всё что вам нужно – это просто скопировать и вставить текст в окошко, нажать кнопочку, и в течении нескольких секунд вы получите версию документа на необходимом вам языке. К тому же интернет-переводчики обычно бесплатны, и их можно найти с помощью поисковой системы.<br />
<strong> </strong></p>
<p><strong>Против:</strong><br />
Однако, к сожалению, интернет-переводчики не способны передать точный смысл текста на том уровне, на котором это возможно сделать профессиональному переводчику, знающему особенности языка. Электронные или интернет переводчики зачастую грамматически неправильно расставляют члены предложения, а также их перевод звучит грубо или, порой, даже бессмысленно.</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">Профессиональный Переводчик</span></span></strong></p>
<p><strong>За:</strong><br />
Вы можете расчитывать на качественный перевод, включающий в себя все необходимые тонкости языка. Человек, который знаком с языком всегда сможет подобрать правильные слова, которые помогут передать тот же смысл текста на английском языке.</p>
<p><strong>Против:</strong><br />
Профессиональные переводческие фирмы не переводят бесплатно. Их услуги могут стоить дорого и занять длительное время, например, несколько дней, если это перевод вашего диплома.</p>
<p><strong>Вывод:</strong></p>
<p>Так что, если для вас важно качество перевода, например, если вы переводите какие-либо документы  для посольства или поступления в заграничный вуз, то лучше всего воспользоваться услугами профессионального переводчика или переводческой фирмы. Конечно, их услуги будут далеко не бесплатны, но вы всегда можете быть уверены в качестве перевода. К тому же, они смогут сертифицировать или заверить перевод, что может быть необходимым при отправке документов.</p>
<p>Если качество для вас на данном этапе не важно, и вы переводите с английского письмо, которое пришло к вам по электронной почте, тогда, конечно, вы можете воспользоваться интернет-переводчиком, который быстро и бесплатно переведёт вам письмо. Если же вы переводите с русского на английский с помощью интернет-переводчика, и вы ещё не совсем уверенно владеете языком, так что не можете самостоятельно проверить смысл переведённого текста, тогда я вам советую сделать упор на краткость предложений. Чем короче и проще предложения, тем лучше их «поймёт» и переведёт онлайн переводчик. Ещё обратите внимание на грамматику и построение предложений, то есть постарайтесь расставить слова в предложении так, чтобы их постановка была похожа на построение предложений в английском языке, а также обратите внимание на пунктуацию.<br />
Например: предложение <em>«Мы увидимся завтра?»</em> &#8211; вопросительное, а предложение <em>«Мы увидимся завтра»</em> &#8211; утвердительное, так что если вы по ошибке потеряете вопроситльный знак, то интернет-переводчик переведёт ваше предложение, не как вопросительное, а как утвердительное. То есть вместо <em>«Will I see you tomorrow?»</em> у вас получится &#8211;  <em>«I will meet you tomorrow»</em>.</p>
<p>И даже и не пытайтесь перевести шутки, идиомы, или омонимы с помощью онлайн переводчика, так как он не сможет  перевести так же красиво, ясно и понятно вашу шутку или выражение в переносном смысле и с точностью передать тот смысл, который бы вы хотели.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>&laquo;Перлы&raquo; Интернет-Переводчиков</strong></span></span></p>
<div id="attachment_1294" class="wp-caption alignleft" style="width: 181px"><img class="size-medium wp-image-1294" title="exercise_in_english" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2009/11/exercise_in_english-214x300.jpg" alt="Обычно утром я делаю зарядку " width="171" height="240" /><p class="wp-caption-text">Обычно утром я делаю зарядку </p></div>
<p>Для того, чтобы продемонстрировать для вас разницу между качественным переводом, сделанным человеком (мной  <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/smile2.gif" alt=":smile2_tb:" />) и переводом, сделанным онлайн переводчиком, я решила провести такой эксперимент. Взяв предложения из текстов на русском и на английском языках, я перевела их с помощью интернет-переводчика соответственно на английский или русский языки.<br />
Результаты вы можете прочитать в табличке ниже:</p>
<p><strong>Перевод с русского на английский с помощью онлайн переводчика:</strong></p>
<table style="border: 1px solid #000000; width: 690px; height: 400px;" border="1">
<tbody>
<tr style="background-color: #f5fbfe; text-align: left;">
<td scope="col"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: small;">Фраза  на Русском Языке<br />
</span></strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: small;">Перевод Фразы на Английский с Помощью Интернет-Переводчика</span></strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: small;">Правильный Перевод Фразы Человеком<br />
</span></strong></span></td>
</tr>
<tr style="text-align: left;">
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Oбычно утром я делаю зарядку (из письма по электронной почте)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Usually in the morning I do charging</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Usually I exercise in the morning</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">«Вашу ручку, Госпожа Журден». (из отрывка М. Булгакова «Полоумный Журден»)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">«Your pen, Mrs. Zhurden».</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">«Your hand, Mrs. Zhurden».</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Пожалуйста, отправь ему письмо по электронной почте. (из разговора)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Please, mail to him a letter by e-mail.</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Please, e-mail him.</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Я не люблю работать в выходные &#8211; это просто мука! (из письма по электронке)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">I do not like to work in a weekend &#8211; it is simple flour!</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">I do not like working on weekends. It’s just torture!</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Чай нужно настоять несколько минут.</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Tea needs to be insisted a few minutes.</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Tea needs to be brewed for a few minutes.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Перевод с английского на русский с помощью онлайн переводчика:</strong></p>
<table style="border: 1px solid #000000; width: 690px; height: 400px;" border="1">
<tbody>
<tr style="background-color: #f5fbfe; text-align: left;">
<td scope="col"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: small;">Фраза  на Английском Языке<br />
</span></strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: small;">Перевод Фразы на Русский с Помощью Интернет-Переводчика</span></strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: small;">Правильный Перевод Фразы Человеком<br />
</span></strong></span></td>
</tr>
<tr style="text-align: left;">
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">You need to draw a table (отрывок из учебника)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Вам нужно оттянуть стол</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Вам нужно начертить таблицу</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Twentieth Century Fox presents (отрывок взят из сценария фильма)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Двадцатые Подарки Лисы столетия</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Двадцатое Столетие Фокс (название киностудии) представляет</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Chinese soldiers take off their caps to pay their respect to victims of Sichuan earthquake. (отрывок из статьи в интернете)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Китайские солдаты снимают их единую сельскохозяйственную политику, чтобы выплатить их отношение жертвам землетрясения Сычуаня.</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Китайские солдаты снимают свои фуражки в знак уважения к жертвам землетрясения в Сечуане.</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Sorry, I won&#8217;t be able to make it to school today. I&#8217;m feeling a little under the weather. (отрывок из письма по электронной почте)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Извините, я не смогу сделать это, чтобы приучить сегодня. Я чувствую немного в беде.</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Извините, я сегодня не смогу прийти в школу. Я чувствую себя не очень хорошо.</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Bill Gates has promised new Windows in 2009.</span><span style="font-size: small;">(Заголовок статьи в интернете)</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Револьверы Билла обещал новые Окна в 2009.</span></td>
<td valign="middle"><span style="font-size: small;">Билл Гейтс пообещал новый Виндоус (или можно оставить Windows) в 2009 году.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Надеюсь, вы насмеялись от души!  <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/lol.gif" alt=":lol_tb:" />Только ведь, приведенные выше примеры – всего лишь обычное использование интернет-переводчика!  Так что, при переводе – будьте осторожны, и используйте онлайн переводчики только для того чтобы понять общий смысл текста.</p>
<p>Вам понравилась статья? Подпишитесь на мой блог, чтобы не пропустить ни одного полезного совета! &#8211; <a rel="alternate" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/myjourneyinenglishcom"><img style="vertical-align:middle;border:0" src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feed-icon16x16.png" alt="" /></a> <a rel="alternate" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/myjourneyinenglishcom">Подписаться на myjourneyinenglish.com</a><br />
Читайте больше об английском языке:</p>
<p>1. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/07/12/fluent-english/"> Как не стесняться говорить по-английски</a><br />
2. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/03/20/english-in-london/">Изучение английского языка на курсах в Лондоне</a><br />
3. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/06/26/practice-english-skype/">Практикуем английский на Скайп</a></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0"><script type="text/javascript">// <![CDATA[
             google_ad_client = "pub-2354282641884627"; /* 728x90, created 3/13/09 */ google_ad_slot = "3081226662"; google_ad_width = 728; google_ad_height = 90;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"></script></table>
<p>Держу кулачки за ваш успех!  <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/thumbup.gif" alt=":thumbup_tb:" /></p>
<p>Вика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/11/23/translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Лучшее из Американского Сленга. Часть V</title>
		<link>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/28/american-slang-5/</link>
		<comments>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/28/american-slang-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 07:38:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вика</dc:creator>
				<category><![CDATA[Американский и Британский Английский]]></category>
		<category><![CDATA[Английский в Интернете]]></category>
		<category><![CDATA[Английский Сленг]]></category>
		<category><![CDATA[американский английский]]></category>
		<category><![CDATA[американский сленг]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[как изучать английский]]></category>
		<category><![CDATA[увлекательный английский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.myjourneyinenglish.com/?p=1214</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Вот и очередная порция американского широкоупотребляемого сленга на сегодня: Ditch – оставить кого-либо, «бросить» Пример: This milk has gone bad, you should ditch it! Перевод: Молоко пропало, выбрось его! Или: Пример: Your boyfriend is not a very nice guy, you should ditch him! Перевод: Твой бойфренд &#8211; не очень хороший парень, брось его! Get [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[            <a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-count="" data-text="Лучшее из Американского Сленга. Часть V" data-via="" data-url="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/28/american-slang-5/" >Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script><p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2354282641884627";
/* 468x60, created 3/13/09 */
google_ad_slot = "4277159281";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script><br />
Вот и очередная порция американского широкоупотребляемого сленга на сегодня:</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #0000ff;"><strong>Ditch</strong></span> – оставить кого-либо, «бросить»<br />
<strong>Пример:</strong><br />
This milk has gone bad, you should ditch it!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Молоко пропало, выбрось его!</p>
<p>Или:</p>
<p><strong>Пример:</strong><br />
Your boyfriend is not a very nice guy, you should ditch him!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Твой бойфренд &#8211; не очень хороший парень, брось его!</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Get it </strong></span>- понимать, проникаться, чувствовать<br />
<strong>Пример:</strong><br />
It was a joke, didn’t you get it?<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Это была шутка, неужели ты не понял?<br />
<span style="color: #0000ff;"><strong><br />
Get with it</strong></span> – 1. поспешить, 2. ознакомится с чем-либо.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
You need to get with it, if you don’t want to be late!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Тебе нужно поторопиться, если ты не хочешь опоздать!</p>
<p>Или:</p>
<p><strong>Пример:</strong><br />
You need to get with it, if you want to work in that field!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Тебе нужно ознакомится с этим, если ты хочешь работать в этой области!</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Go off </strong></span>(about something ) &#8211; взорваться, разозлиться, ругаться (из-за чего-либо)<br />
<strong>Пример:</strong><br />
She is going off because I am late.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Она злится, потому что я опоздал.</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">Glitch</span></strong> – дефект, ошибка</p>
<div id="attachment_1217" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-1217" title="computer_glitch" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2009/10/computer_glitch1-300x214.jpg" alt="All data was lost because of the computer glitch last night." width="300" height="214" /><p class="wp-caption-text">All data was lost because of the computer glitch last night.</p></div>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Пример:</strong><br />
All data was lost because of a computer glitch last night.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Из-за компьютерной ошибки вчера вчером, все данные были потеряны.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Maxed out </strong></span>– обессильный, уставший<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I am maxed out at my work, I need a vacation!<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Я так устала от своей работы, мне нужен отпуск!</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>On the rocks</strong></span> – со льдом<br />
<strong>Пример:</strong><br />
- What would you like to drink?<br />
- I’ll have margarita on the rocks.</p>
<p><strong>Перевод:</strong><br />
- Что вы будете из напиктов?<br />
- Я буду маргариту со льдом.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Party animal </strong></span>– тот, кто любит вечеринки</p>
<div id="attachment_1216" class="wp-caption alignleft" style="width: 185px"><img class="size-medium wp-image-1216" title="party_enimal" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2009/10/party_enimal-194x300.jpg" alt="You should invite Kate, she is a party enimal!" width="175" height="270" /><p class="wp-caption-text">You should invite Kate, she is a party enimal!</p></div>
<p><strong>Пример:</strong><br />
You should invite Kate, she is a party animal.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Тебе нужно пригласить Кейт, она обожает вечеринки!</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Psycho </strong></span>– умственно больной, сумасшедший, «больной на голову»<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Sheila doesn’t interact with her next door neighbor any more. He is a psycho.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Шила больше не разговаривает с соседом, так как он сумасшедший.</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">Screw up</span></strong> – make a mistake<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I had a chance to start all over again, but I screwed it up.<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
У меня был шанс начать всё с начала, но я сделал ошибку.<br />
<span style="color: #0000ff;"><strong><br />
Vibes </strong></span>– от слова «vibration» &#8211; вибрация, флюиды, атмосфера, созданная вокруг кого-либо, аура.<br />
<strong>Пример:</strong><br />
I like our teacher, she gives out good vibes<br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Мне нравится наша учительница, от неё исходит положительная энергетика.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Wheels </strong></span>– машина<br />
<strong>Пример:</strong><br />
Can I borrow your wheels? I want to impress my date<strong>*.</strong><br />
<strong>Перевод:</strong><br />
Можно одолжить твою машину? Я хочу произвести впечатление на девушку с которой у меня свидание.</p>
<p><strong>*</strong> Слово date в данном случае означает того, с кем свидание, то есть это может быть или парень или девушка.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;"><strong>Мини-Упражнение</strong></span></span></p>
<p>Сейчас очень популярна певица Тэйлор Свифт, и мне нравится её новая песенка «You Belong with Me». Сегодня мне хотелось бы поделиться с вами текстом этой песни. И пока вы читаете слова, найдите два сленговых выражения, которые употребляются в начале песни:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000080;"><strong>Taylor Swift  &laquo;You Belong With Me&raquo;</strong><br />
<em><span style="color: #000080;">Итак, слова песенки:</span></em></span></p>
<p><em><span style="color: #000080;">You&#8217;re on the phone<br />
With your girlfriend<br />
She&#8217;s upset<br />
She&#8217;s going off about<br />
Something that you said<br />
&#8217;cause she doesn&#8217;t get your humor<br />
Like I do</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">I&#8217;m in the room<br />
It&#8217;s a typical Tuesday night<br />
I&#8217;m listening to the kind of music<br />
She doesn&#8217;t like<br />
She&#8217;ll never know your story<br />
Like I do</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">But she wears short skirts<br />
I wear t-shirts<br />
She&#8217;s cheer captain<br />
And I&#8217;m on the bleachers<br />
Dreaming about the day<br />
When you wake up and find<br />
That what you&#8217;re looking for<br />
Has been here the whole time</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">If you could see<br />
That I&#8217;m the one<br />
Who understands you<br />
Been here all along<br />
So why can&#8217;t you<br />
See you belong with me<br />
You belong with me.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">Walking the streets<br />
With you and your worn out jeans<br />
I can&#8217;t help thinking<br />
This is how it ought to be<br />
Laughing on a park bench<br />
Thinking to myself<br />
Hey, isn&#8217;t this easy?</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">And you&#8217;ve got a smile<br />
That could light up this whole town<br />
I haven&#8217;t seen it in awhile<br />
Since she brought you down<br />
You say you&#8217;re fine<br />
I know you better than that<br />
Hey what you doing<br />
With a girl like that</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">She wears high heels<br />
I wear sneakers<br />
She&#8217;s cheer captain<br />
I&#8217;m on the bleachers<br />
Dreaming about the day<br />
When you wake up and find<br />
That what you&#8217;re looking for<br />
Has been here the whole time</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">If you could see<br />
That I&#8217;m the one<br />
Who understands you<br />
Been here all along<br />
So why can&#8217;t you<br />
See you belong with me<br />
Standing by and<br />
Waiting at your backdoor<br />
All this time<br />
How could you not know<br />
Baby<br />
You belong with me<br />
You belong with me.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">[Instrumental]</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">Oh, I remember<br />
You driving to my house<br />
In the middle of the night<br />
I&#8217;m the one who makes you laugh<br />
When you know you&#8217;re about to cry<br />
And I know your favorite songs<br />
And you tell me about your dreams<br />
Think I know where you belong<br />
Think I know it&#8217;s with me</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">Can&#8217;t you see<br />
That I&#8217;m the one<br />
Who understands<br />
Been here all along<br />
So why can&#8217;t you see?<br />
You belong with me.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #000080;">Have you ever thought<br />
Just maybe<br />
You belong with me?</span></em></p></blockquote>
<p style="text-align: left;"><em><br />
</em></p>
<p><em>О</em>фициальное видео Тэйлор Свифт на YouTube:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/palpY5-FPLI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/palpY5-FPLI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0"><script type="text/javascript">// <![CDATA[
 google_ad_client = "pub-2354282641884627"; /* 728x90, created 3/13/09 */ google_ad_slot = "3081226662"; google_ad_width = 728; google_ad_height = 90;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"></script></table>
<p><strong>Ещё об американском сленге читайте:</strong></p>
<p>1. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/06/20/american-slang-iii/">Лучшее из Американского Сленга. Часть 3.</a><br />
2. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/05/15/american-slangii/">Лучшее из Американского Сленга. Часть 2.</a><br />
3. <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/04/17/american-slang/">Лучшее из Американского Сленга. Часть 1.</a></p>
<p>Держу кулачки за ваш успех <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/thumbup.gif" alt=":thumbup_tb:" />!</p>
<p>Вика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/28/american-slang-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Идиомы Английского Языка</title>
		<link>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/12/english-idioms/</link>
		<comments>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/12/english-idioms/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 01:19:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вика</dc:creator>
				<category><![CDATA[Английский в Интернете]]></category>
		<category><![CDATA[Лексика Английского]]></category>
		<category><![CDATA[Учим Английский]]></category>
		<category><![CDATA[английский online]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[выучить английский]]></category>
		<category><![CDATA[идиомы в английском]]></category>
		<category><![CDATA[изучение английского]]></category>
		<category><![CDATA[самостоятельное изучение английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[увлекательный английский]]></category>
		<category><![CDATA[учим английский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.myjourneyinenglish.com/?p=1177</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Идиома – это тип фразиологизма, сочетание слов, которого несёт в себе определённое значение. Такие сочетания тесно связанны друг с другом, и если употребляются по отдельности, они могут нести другое значение, отличное от значения идиомы, или не иметь смысла совсем. Идиомы в английском языке употребляются чаще всего в разговорной или письменной неформальной речи. Значение идиомы [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[            <a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-count="" data-text="Идиомы Английского Языка" data-via="" data-url="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/12/english-idioms/" >Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script><p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2354282641884627";
/* 468x60, created 3/13/09 */
google_ad_slot = "4277159281";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script><br />
<strong>Идиома</strong> – это тип фразиологизма, сочетание слов, которого несёт в себе определённое значение. Такие сочетания тесно связанны друг с другом, и если употребляются по отдельности, они могут нести другое значение, отличное от значения идиомы, или не иметь смысла совсем.</p>
<p>Идиомы в английском языке употребляются чаще всего в разговорной или письменной неформальной речи. Значение идиомы непсредственно связанно с культурой, историей, религией языка. То есть значение идиомы невозможно угадать, контекст идиомы нужно понимать, а это возможно только человеку хорошо знакомому с языком, культурой или традициями языка, и уоптреблением идиоматических выражений.<br />
Изучая английский язык, мы часто сталкиваемся с идиомами, смысл которых для начала нам может быть неясным. Именно поэтому мы частенько заучиваем их наизусть.</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;"><span style="font-size: medium;">Интересные Факты об Идиомах</span></span></strong></p>
<div id="attachment_1182" class="wp-caption alignleft" style="width: 226px"><img class="size-medium wp-image-1182" title="english_rule" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2009/10/english_rule-270x300.jpg" alt="The Rule of Thumb" width="216" height="240" /><p class="wp-caption-text">The rule of thumb</p></div>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>1) Rule of Thumb</strong></span> – означает, что это первое и самое главное правило, которому нужно подчинятся и которое основанно на опыте.</p>
<p><strong>Например:</strong><br />
<span style="color: #000080;">As a general rule of thumb, you need to drink 2 liters of water a day.</span></p>
<p><strong>Происхождение:</strong><br />
По многочисленным источникам, происхождение этой идиомы берёт свои истоки в 1782, когда судья Сэр Франсис Буллер принял закон о том, что мужчина имеет право избить свою жену палкой, если эта палка не толще большого пальца. Отсюда и произошло выражение – правило большого пальца или «the rule of thumb».</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">2) One sandwich short of a picnic</span> </strong>– так говорят о том, кто сумасшедщий или глупый.</p>
<p><strong>Например:</strong><br />
<span style="color: #000080;">Please don’t trust Eric, he is one sandwich short of a picnic.</span></p>
<p><strong>Происхождение:</strong></p>
<p>Существует несколько выражений, в которых говорится, что кому-то или чему-то чего-то нехватает. Все они значат одно: тот, кому не хватает, или сумасшедщий или глупый.</p>
<p>Однако выражение «one sandwich short of a picnic» достаточно новое выражение. Впервые оно было употреблено в передаче BBC «Lenny Henry Christmas Special» в декабре 1987 года, где он пародировал Майкла Джексона и переделал его песню «Bad» на «I&#8217;m Mad». Песню вы можете прослушать ниже, обратите внимание на слова последнего куплета:<br />
<span style="color: #000080;">«He&#8217;s mad, mad, one brick short of a load<br />
He&#8217;s mad, mad, one sandwich short of a picnic»</span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1BIyYmyyXqE&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/1BIyYmyyXqE&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">3) Drop in a bucket</span> </strong>– эта идиома-предшественник &#8211; <strong>“drop in the ocean”</strong>, что означает одно и тоже. В русском языке есть подобное выражение – «капля в море».</p>
<p><strong>Например:</strong><br />
The company donated two thousand dollars for a cause, but this is just a drop in a bucket.</p>
<p><strong>Происхождение:</strong><br />
Интересно, что эта идиома впервые употребляется в Библии, в книге Исаия 40:15:</p>
<p><span style="color: #000080;">&laquo;Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.&raquo;</span></p>
<p>Было ли это слово употреблено впервые в Библии не известно, но известно, что в письменной литературе оно встречается первый раз именно там.</p>
<div id="attachment_1183" class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><img class="size-medium wp-image-1183" title="love_blind" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/uploads/2009/10/love_blind-300x261.jpg" alt="love_blind" width="240" height="209" /><p class="wp-caption-text">Love is blind</p></div>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>4) Love is blind</strong></span> – любовь слепа.</p>
<p><strong>Например:</strong><br />
<span style="color: #000080;">I can’t believe I dated him for so long, love is blind.</span></p>
<p><strong>Происхождение:</strong><br />
Очень много идиом и крылатых выражений в английском языке были придуманы Уильямом Шекспиром. Впервые употребление этой идиомы было замечено в его таких известных произведениях как: «Два Веронца», «Король Генрих V», «Венецианский Купец».</p>
<blockquote><p>Вот интересная цитата из пьесы Уильяма Шекспира «Два Веронца»:<br />
<span style="color: #000080;">«<strong>VALENTINE </strong> I have loved her ever since I saw her; and still I<br />
see her beautiful.</span></p>
<p><span style="color: #000080;"><strong>SPEED</strong> If you love her, you cannot see her.</span></p>
<p><span style="color: #000080;"><strong>VALENTINE</strong> Why?</span></p>
<p><span style="color: #000080;"><strong>SPEED</strong> Because <strong>Love is blind</strong>. O, that you had mine eyes;<br />
or your own eyes had the lights they were wont to<br />
have when you chid at Sir Proteus for going<br />
ungartered!»</span></p></blockquote>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>5) As keen as mustard</strong></span> – полный энергии, энтузиазма.</p>
<p><strong>Например:</strong><br />
<span style="color: #000080;">You can ask Steve to help you, he is always as keen as mustard.</span></p>
<p><strong>Происхождение:</strong><br />
В Англии с давних времён любили жаренную говядину. И по сей день существует традиция в Англии – вся семья собирается за обедом кушать Sunday roast, в который входит жаренная картошка с говядиной. А говядину едят с горчицей.</p>
<p>Существует даже песенка Ричарда Левериджа о говядине, известная с 1735 года, в которой поётся о том насколько она полезна:</p>
<blockquote><p><span style="color: #000080;">When mighty Roast Beef was the Englishman&#8217;s food<br />
It ennobled our brains and enriched our blood.<br />
Our soldiers were brave and our courtiers were good<br />
Oh the Roast Beef of old England and old English Roast Beef</span></p></blockquote>
<p>С давних времён также считалось, что горчица может исцелить все недуги. Вы, наверное, знакомы с этими бабушкиными рецептами: если вы перемёрзли или простудились, то нужно попарить ноги в горчице или сделать из неё компресс. Конечно же, такие рецепты были популярны и в Великобритании. Горчица считалась приправой, которая прибавляет энергию и сил, и исцеляет различные недуги. Именно поэтому горчица связанна с энергией и здоровьем. Отсюда и произошло выражение «keen as mustard».</p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="color: #0000ff;"><strong>Идиомы в Уроках на BBC</strong></span></span></p>
<p>Я уже писала о том, насколько полезен раздел <a href="http://www.myjourneyinenglish.com/2009/03/27/the-flatmates/" target="_blank">«The Flatmates»</a> сайта ВВС в изучении английского языка. А сегодня я поговорю о рзделе <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theteacher/2009/08/091008_teacher_sport_balls.shtml" target="_blank">«The Teacher»</a>, в котором вы можете изучать идиомы английского языка.</p>
<p>Пример видео-урока, который я нашла на Youtube:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/r2nT_HqWCUk&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/r2nT_HqWCUk&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Изучая идиомы с «The Teacher», вы сможете ознакомится со значением широко употребляемых идиом, потренировать своё умение слушать и понимать английскую речь, и даже оставить комментарий после урока. Почитайте комментарии раннее опубликованные – они все от студентов, изучающих английский язык в разных странах. Каждый раз, когда я читаю их комментарии, меня ободряет их энергия и желание ознакомится ближе с английским языком. Надеюсь, что эти комментарии вас тоже ободрят.<br />
Желаю вам хорошей недели.</p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0"><script type="text/javascript">// <![CDATA[
 google_ad_client = "pub-2354282641884627"; /* 728x90, created 3/13/09 */ google_ad_slot = "3081226662"; google_ad_width = 728; google_ad_height = 90;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"></script></table>
<p>Держу кулачки за ваш успех <img class="lmbbox_smileys_img" src="http://www.myjourneyinenglish.com/wp-content/plugins/lmbbox-smileys/smileys/tb/thumbup.gif" alt=":thumbup_tb:" />!<br />
Вика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.myjourneyinenglish.com/2009/10/12/english-idioms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

