Прошу не Путать Американский Английский с Британским. Часть 3.

8th Октябрь, 2009 - Автор Вика - Нет Комментариев


Идём в МакДональдс по-Американски и Британски

- I’ll have a hamburger and French fries, please.

- I’ll have a hamburger and French fries, please.

Представьте, вы зашли в МакДональдс в Нью-Йорке перекусить и решили заказать жаренную картошку и гамбургер. Вы скажете:
- I’ll have a hamburger and French fries, please.

А если вы войдёте в МакДональдс в Лондоне, то тогда, то же самое, вы закажете:
- Can I have a burger and chips, please?

Безусловно, слово «burger» употребляется в Америке, а слово «hamburger» в Британии,только значительно реже. Так как рестораны быстрой еды “fast food” берут своё начало в Америке, они несут с собой свою терминологию, и когда вы заказываете еду в ресторане, скорее всего поймут вас в любом случае. Однако, в каждой стране есть свои имена-названия еды, и, частенько, жители той или иной страны любят называть вещи своими именами.

Слово «French fries» для жаренной картошки, также употребляется в Великобритарнии, но в основном в Американских ресторанах. В Британии есть зато своё слово для жаренной картошки – «chips», которое поймёт любой Британец, но если вы употребите слово «chips» в Америке в ресторане, то вам принесут пакетик чипсов, потому как именно так их называют в Америке. Чипсы в Великобритании называются – «crisps».

Что касается напитков, то в Америке слово «soda» употребляется, когда вы хотите заказать какой-то подслащенный газированный напиток вроде «Спрайта» или «Колы». Например, когда вы заказываете «soda» у вас могут спросить:
- What kind of soda would you like?
-  I’d like a diet coke, please.

В Англии это же слово означает – неподслащенная обыкновенная газированная вода, которая обычно подмешивается к спиртным напиткам, например, в баре вы можете заказать:
- Can I have vodka and soda, please?

Идём в Кино по-Американски и Британски

Смотрите не потеряйтесь по дороге, так как в Америке кинотеатор –  это «Movie theatre», а в Великобритании – «Cinema».

Сладкий попкорн в Америке – «Kettle Corn», а в Англии – «Sweet Popcorn».

К тому же, почему то его в Америке в обычных кинотеатрах нет. А жаль…

Одеваемся По-Американски и Британски

Слово «dress» – это платье или одежда. Это слово мы помним со школьной скамьи. Значит в Великобритании вечернее платье можно перевести как: «evening dress», а в Америке та же фраза чаще переводится вот так – «evening gown». При чем в Великобритании слово «gown» чаще употребляется, когда речь идёт о ночнушке (nightgown) или халате (dressing gown). A на американском английском «халат» – это «bathrobe».

Вот сравните сами:

Значение на Русском Языке
Американский Английский
Британский Английский
Смокинг
tuxedo dinner jacket
Брюки pants trousers
Майка undershirt vest
Жилетка
vest waistcoat
Подтяжки
suspenders braces
Шлёпки, вьетнамки
thongs flip flops
Кроссовки
sneakers, tennis shoes trainers
Колготки pantyhose tights

Forward или Forwards?

А это, смотря где вы находитесь :smile2_tb:.

Это, как в старом анекдоте:

«- Как отличить зайца от зайчихи?
-  Смотри. Берёшь зайца за уши и отпускаешь. Если побежал – значит заяц, а если побежала – значит зайчиха.»

Суффикс ward(s), который обозначает направление, в Великобритании используется с окончанием -s, а в Америке без.

То есть, если вы находитесь в Америке, то вы шагаете toward магазина – you are going toward the store. А если вы в Великобритании, то – you are going towards the shop.
Хотя в обеих странах широко употребляется выражение: “Look forward to something” без окончания -s.

Например:
I am looking forward to my tennis class.

И наверняка, вы уже знакомы с выражением, которое обычно употребляется в формальной и неформальной переписке:

I look forward to hearing from you.

Сегодня – Второе Число, Тринадцатого Месяца….

My Birthday is on January 21st

My Birthday is on January 21st

Ой нет неправильно, в Америке в обозначении даты сначала ставится – месяц, а потом – число, и потом – год. То есть получается – тринадцатое число, второго месяца, такого-то года, или:

в Америке - 02.13.1977 (месяц.число.год)
а в Великобритании и Европе –13.02.977 (число.месяц.год) :laughing_tb:

Что касается времени ещё, то Британцы называют двухнедельный период – «fortnight«. В то время, как в Америке озадаченно на них смотрят. “Две недели” для Американца будут – “two weeks”.

Если же вы хотите сказать, что вы начали рабатать на новой работе, то на Британском английском это будет звучать так:

- I started a new job on Monday gone.

или::
I started a new job on Monday last.

или::
I started a new job last Monday.

А на Американском английсокм можно примениеть только последний вариант:
I started a new job last Monday.

А если вы собираетесь работать на новой работе в будущем времени, то вы скажете на Британском английском:
I am starting a new job a week today/tomorrow/Monday

А на Американском:
I am starting a new job a week from today/tomorrow/Monday

Из Серии «Упс»

или Как Правильно Сходить в Туалет?

Когда одна из моих британских подружек, после того, как мы посмотрели фильм в кинотеатре, спросила у меня:
-    Would you like to visit John?
Я подумала, что последует интересное продолжение нашего вечера, и мы поедем в гости к её знакомому – Джону. На что я ответила:
- Sure. Who is John?

На это она рассмеялась и ответила, многозначительно посмотрев на меня.
- I mean JOHN!
После паузы, и видя, что я не понимаю о каком Джоне идёт речь, она мне объяснила, что «john» – это разговорное для слова «туалет».
…. у меня, так же, как и вас -  нет слов.

:blink_tb: :smile2_tb:

Кстати, пока мы на этой теме. Всё дело в том, что существуют значительные различия в значении слова «туалет» у Британцев и Американцев.

Туалет в Великобритании это – toilet, lavatory, WC, или менее официально – loo или john.

А в Америке, туалет приобретает более  солидные названия – restroom или bathroom.

В принципе, если вы скажете, что вы ищете “lady’s room” или “lady’s” – для женщин, а  “men’sroom” или “mens” для мужчин, то вас наверняка поймут везде.

И ещё инетерсные лексические различия на эту тему:

«Ванная» в Америке – bathtub
А в Великобритании – bath

Глагол «купаться» в Америке – to Bathe
А в Великобритании – to Bath

Вот и всё на сегодня.
Ещё об Американском и Британском английском читайте:

1. Лучшее из Американского Сленга. Часть 4.
2. Прошу не Путать Американский Английский с Британским. Часть 2.
3. Прошу не Путать Американский Английский с Британским. Часть 1.


Держу кулачки за ваш успех :thumbup_tb:!

Вика.



Как Выбрать Школу Английского Языка в Великобритании?

13th Август, 2009 - Автор Вика - Нет Комментариев


london1Вы решили учить английский язык в Англии, вам всегда нравилась эта прекрастная, богатая историей, архитектурой, традициями и обычиями страна, и вы хотите владеть английским языком в совершенстве. И вот, вы уже мысленно собираете чемоданы, усердно читаете литературу и смотрите передачи о традициях Великобритании. Безусловно, всё это важно. Но и ещё важнее – это ваше образование, вы за него платите немалые деньги и заслуживаете высшего качества. Как же узнать, о том качественное преподавание или нет в школе английского языка, которую вы выбрали? У меня для вас есть несколько советов.

Аккредитация Школ Английского Языка

Начнём с того,  для чего вам нужен английский язык.
Если вы решили пойти на курсы повышения квалификации, например, для преподавания английского языка, то вам нужно узнать качественна ли квалификация, которую вы получите после окончания курсов. Для того чтобы уточнить насколько качественная или всепризнанная у вас будет квалификация, вы сможете обратиться в QCA (Qualification and Curriculum Authority) – агенство по аккредитации квалификаций в колледжах и на рабочих местах. QCA  также ответсвенно за учебный план, подготовку тестов и экзаменационных материалов для учебных заведений. С информацией о работе этого агенства и о списке аккредитованных QCA квалификаций вы сможете ознакомиться на сайте QCA.

А теперь, представим, что вы решили улучшить английский для себя, и поэтому хотите закончить краткосрочные курсы и получить Первый Кэмбриджский Сертификат по английскому языку. Значит, первое, что вам нужно будет сделать это – выбрать школу английского языка, в программу которой входят подобные курсы. Очень много учебных заведений включают подготовку к Первому Кэмбриджскому Сертификату, но, не забудьте, вам нужны курсы хорошего качества, а значит – это учебное заведение должно быть аккредитовано Британским Советом и ассоциацией English UK, которые совместно осуществляют программу аккредитации школ английского языка – Accreditation UK. Это значит, что аккредитованные учебные заведения были проверены сотрудниками Британского Совета на качество и соответсвуют всем стандартам. А это – именно то, что вам и нужно.

Если же вы собираетесь подавать документы в васшее учебное заведение при котором проводятся курсы английского языка, то проверка качества преподавания таких учебных заведений регулярно проводится правительственными инспекциями.
Для того, чтобы выбрать школу английского языка, аккредитованную программой Accreditaion UK нажмите на эту ссылку.

Какая Аккредитация Важна для Получения Визы в Великобританию?

Безусловно, для того, чтобы поехать в Великобританию на учёбу вам нужна будет студенческая виза (Student Visa Tier 4 (General)) – если вы старше 16 лет. Для того чтобы получить студенческую визу, вам нужно выбрать школу английского языка у которой есть лицензия – разрешение являться спонсором для иностранных студентов, желающих овладеть английским языком. То есть, вам нужно будет письмо от подобной школы, подтверждающее, что вы были приняты на курсы английского языка и оплатили какую-то часть за ваше обучение (стоимость курсов и сумму, которую вам нужно будет выплатить наперёд зависит от самой школы). Значит, вам не только нужно найти школу, аккредитованную Британским Советом, но и обязательно узнать имеет ли эта школа английского языка лицензию на приглашение иностранных студентов. Если у школы, которую вы выбрали нет такой лищензии, тогда вам нужно искать другую, так как эта школа не сможет вам дать письмо, необходимое для въезда в страну.

Ещё интересно, что все лицензионные школы английского языка делятся на школы с A-рейтинг, что означает высшее качество, и школы с В-рейтинг, которые работают совместно с Британским Советом, чтобы улучшить качество преподавания, программы или других аспектов и получить А-рейтинг. То есть, если вы выберете школу с В-рейтингом – ничего страшного, это не значит, что преподавание или преподаватели в этой школе плохие.  Если у них есть лицензия на приглашение иностранных студентов и они аккредитованны Британским Советом, значит они не только отличаются качеством, но и у вас будет от них необходимое приглашение для въезда в Великобританию для изучения английского языка.

В любом случае, как только школа английского языка получает лицензию на приглашение иностранных студентов, то она тут же добавляется в список Tier 4 спонсоров визы. Просмотреть список колледжей и школ английского языка, которые могут быть спонсорами вашей визы вы можете здесь.

Я уже проверила оба колледжа, в которых я училась на курсах английского языка – United International College и London Study Centre – они оба находятся в списке :smile1_tb:

Обратите внимания на то, что требования к студентам, курсам и визам меняется очень часто, поэтому, пожалуйста, будьте на чеку, и почаще заходите на сайты перечисленные выше за свежей информацией.

На что Ещё Важно Обратить Внимание при Выборе Школы Английского Языка

  • Самое первое этоколличество учебных часов в день и неделю. Вам как иностранному студенту положенно учится как минимум 15 часов в неделю на дневных курсах английского языка. Многие школы английского предлагают больше 15 часов в неделю, например 20 или 25. А некоторые школы предлагают 15 часов английского языка в неделю плюс компьютерные курсы. Сколько вам нужно часов языковых курсов – судить вам, чем больше часов в день, тем интенсивнее курсы.
  • Второе: Стоимость обучения и что в неё входит. Безусловно, это очень важный фактор.Обучение за рубежом – дорого, однако, возможно вас успокоит идея о том, что оплата за курсы английского языка за рубежом – это очень выгодное вложение вашего капиталла, которое принесёт вам значительную пользу. Очень многие школы английского языка включают в оплату стоимость учебников, а некоторые их просто продают. Если стоимость учебников не включена в оплату, то узнайте продаёт ли их эта школа английского, и имейте ввиду, что учебники также можно приобрести в книжном магазине, где они могут быть дешевле (но не обязательно, это зависит от школы).
  • Третье: Даты начала и окончания курсов. В большинстве случаев, к краткострочным  курсам английского языка можно присоединится в любое время. Только, конечно, если это не курсы по подготовке к сдаче экзамена на сертификат по английскому языку, в таком случае вам не имеет смысла присоединятся в середине семестра или курса, когда большая часть материала уже пройдена. Также некоторые курсы английского начинаются в начале семестра и продолжаются до конца этого семестра. Так что обратите внимание на это.
  • Четвёртое: Ещё, что для вас немаловажно это – стоимость и тип жилья, которое предлагается учащимся школой английского языка. Этот пункт важен потому, что несмотря на то, что через школу английского заказывать жильё может быть дороже, зато у вас при приезде сразу же будет крыша над головой. Особенно это важно для тех, у кого совсем нет знакомых в Англии, которые могли бы приютить на какое-то время или подсказать где его искать (проверенно на собственном опыте :smile1_tb:). Обратите внимание на питание, условия проживания и то, как далеко или близко будете вы жить от школы английского, так как вам придётся добираться туда общественным транспортом каждый день.
  • И Пятое: Также важно обратить внимание на колличество человек в группах, так как чем больше человек, тем меньше времени будет уделено вам.

Теперь вы Определились со Школой Английского Языка, Что же Делать Дальше?

students_english2Начните с того, что свяжитесь с этой школой, можно им позвонить или отправить письмо по электронной почте с вашими вопросами. И не забудьте посетить веб сайт этого учебного заведения, так как на нём вы найдёте много информации о курсах, стоимости обучении, колличестве часов, жизни студентов, проживании и так далее.

Когда вам ответят со школы английского языка, следуйте инструкциям, которые они вам вышлют о том, как зарегистрироваться на курсы. Возможно, вам предложат пройти тест, чтобы определить ваш уровень английского языка для того, чтобы поместить в группу с вашим уровнем, а возможно такой тест вам нужно будет пройти в ваш первый день занятий. После регистрации на курсы, вам предложат сделать первый взнос или выплатить стоимость курсов наперёд (зависит от учебного заведения), после чего вам вышлют письмо с подтверждением вашей регистрации, которое вам будет нужно предъявить при получении визы.

Вот и всё на сегодня. Если у вас появятся вопросы – обращайтесь! Желаю всем приятного поиска школ английского языка!

Внимание:

И ещё раз, напоминание – информация в этой статье действительна на 13 августа 2009 года, так как законы и тонкости, которые необходимо знать при оформлении визы и выборе школы меняются очень часто, пожалуйста, посещайте сайты, рекомендованные выше чаще для свежей информации.

Ещё вам будет интересно прочитать:

1. Изучение Английского Языка на Курсах в Лондоне
2. Или, как Говорят Вежливые Англичане – Piss Off!
3. Роль Мотивации и Стимула в Изучении Английского Языка

Ответы на упражнения к предыдущей статье:

1)
1. Denis sold his business and made megabucks.
2. Today’s weather is dicey, I won’t go out.
3. I hate being stuck in a traffic jam.
4. My father will flip out if he finds out I dropped out from the University.
5. YOu need to catch some Z’s, you look tired.
6. The cop parked his motor bike and walked into the store.
7. This song is groovy.
8. Calm down, don’t get bent, everything will be fine.
9. I’ve heard an earful about our boss.
10. I am so tired, it seems I am going bonkers.

2)
1.    I love this song. It is groovy.
2.    The weather seem a little dicey for the weekend.
3.    The boss will flip out when he finds out that we lost a client.
4.    Please, calm down, don’t be so bent. You need to catch some Z’s. (have some sleep).
5.    I thought I just heard my phone ringing… Am I going bonkers? (Можно также употребить: nuts, crazy  :tongue3_tb: )
6.    Finally you got out of that jam.
7.    You can make megabucks if you start your own business.
8.    I hate sitting in a traffic jam.
9.    I heard an earful about our new secretary.
10.   The cop stopped his car and walked towards a little boy sitting on the bench. (Policemen)


Держу кулачки за ваш успех :thumbup_tb:!
Вика.



Лучшее из Американского Сленга. Часть IV.

1st Август, 2009 - Автор Вика - 2 Комментария


И вот, очередная порция 10 выражений американского сленга, которые вам могут понадобится в разговорной речи. Как всегда, я выбрала наиболее употребляемые и горячие на сегодняшний день выражения. В конце статьи я предлагаю вашему вниманию несколько упражнений для закрепления нового материала.
Итак, горячие выражения американского сленга на сегодня:

Bent – разозлиться
Пример:
Сalm down, no need to get so bent.
Перевод:
Успокойтесь, не нужно так злиться.

Bonkers – сходить с ума
Пример:
I think I am going bonkers.
Перевод:
Я думаю, что я схожу с ума.

I need to catch some Zs before I go to work.

I need to catch some Zs before I go to work.

Catch some Z’s – дремать, спать
Пример:
I need to catch some Z’s before I go to work tonight.
Перевод:
Мне нужно поспать перед тем, как я пойду на работу вечером.

Cop – полицейский
Пример:
One of the cops stopped and offered little Johnny help.
Перевод:
Один из полицейских остановился, и предложил маленькому Джонни свою помощь.

Dicey – неясный, неопределённый
Пример:
Weekend weather is dicey as cyclone heads our way.
Перевод:
Погода на выходные неясна, так как в нашу сторону направляется циклон.

Earful – сплетня (ни)
Пример:
I’ve heard an earful about that new girl.
Перевод:
Я слышала столько сплетен об этой новой девушке.

Flip out – разозлиться и потерять контроль над ситуацией
Пример:
My manager will flip out if he finds out that I am late.
Перевод:
Мой менеджер очень разозлиться, если он обнаружит, что я опаздываю.

Groovy – pleasant
Пример:
This song is groovy.
Перевод:
Эта песня приятная (мне нравится).

Jam – тревога, неприятности, беда
Пример:
I am so happy you finally got yourself out of that jam.
Перевод:
Я так рада, что ты наконец-то выпутался из неприятностей.

I hate being stuck in a traffic jam.

I hate being stuck in a traffic jam.

Traffic jam – «пробка» на дороге (в уличном движении)
Пример:
I hate being stuck in a traffic jam.
Перевод:
Я не люблю застревать в дорожной «пробке».

Megabucks – большие деньги
Пример:
Alex made megabucks when he started his own business.
Перевод:
Алекс заработал большие деньги, когда он начал заниматься своим собственным бизнессом.

1)    Переведите на английский язык, употребляя сленг выше:
1.    Денис продал свой бизнес и заработал на этом большие деньги.
2.    Погода на сегодняшния вечер – неясная, я не пойду гулять.
3.    Я не люблю сидеть в «пробке».
4.    Мой отец очень разозлиться, если узнает, что я бросил университет.
5.    Тебе нужно немного поспать, ты выглядишь устало.
6.    Полицейский припарковал мотоцикл и зашёл в магазин.
7.    Мне очень нравится эта песня.
8.    Успокойся, не злись, всё уладится.
9.    Я слышал очень много сплетен о нашем боссе.
10.    Я так устала, что мне кажется я схожу с ума.

2)    Вставьте необходимое по смыслу сленговое выражение, и переведите на русский язык:
1.    I love this song. It is __________.
2.    The weather seem a little ________ for the weekend.
3.    The boss will ______ when he finds out that we lost a client.
4.    Please, calm down, don’t be so _______. You need to ________ (have some sleep).
5.    I thought I just heard my phone ringing… Am I going _______? (Можно также употребить: nuts, crazy  :tongue3_tb: )
6.    Finally you got out of that ________.
7.    You can make ________ if you start your own business.
8.    I hate sitting in ________.
9.    I heard an ________ about our new secretary.
10.    The _______ stopped his car and walked towards a little boy sitting on the bench. (Policemen)

Читайте предыдущие статьи об американском сленге:

1. Лучшее из Американского Сленга. Часть 3.
2. Лучшее из Американского Сленга. Часть 2.
3. Лучшее из Американского Сленга. Часть 1.

Держу кулачки за ваш успех :thumbup_tb:!

Вика.



Предыдущие Записи   Ранние Записи

Rambler's Top100